No todos los textos ofrecen la misma información cuando se trata de investigar los rasgos de la lengua vasca de épocas anteriores. Algunos documentos aportan pocos datos nuevos o desconocidos sobre vocabulario, estructuras, formas verbales, etc. En cambio, otros son sumamente generosos, incluso a pesar de su brevedad.
Esta sección incluye algunos de los documentos especialmente ricos e interesantes.
Traducción del Nuevo testamento de Joanes Leizarraga (año 1571)
(BGN. TB-Lei)
Listado de documentos expuestos en esta sección:
|
DOCUMENTO
|
AÑO/SIGLO | UBICACIÓN |
| Proceso judicial de San Vicente (Urraúl Bajo) | 1578 | AGN, CONSEJO_REAL, N.11330, fols. 205v-206 |
| Proceso judicial de Larrasoaña (Esteribar) | 1579 | AGN, CONSEJO_REAL, N.87969, fol. 54 |
| Proceso judicial de Orokieta (Basaburua) | 1578 | AGN, CONSEJO REAL, fol. 33 |
| Libro Testamentu Berria de Joanes Leizarraga | 1571 | BGN, TB-Lei |
| Libro Guero de Pedro Aguerre “Axular” | 1643 | Biblioteca Central de Capuchinos, BCC, 1198-2-25 |